「のだめカンタービレ」の中国語版読んでいて出てきた言葉。
你有那種美國時間的話,就過來幫我拆行李。
そんなアメリカ時間があるなら、こっちにきて荷ほどきを手伝ってくれよ。
アメリカ時間って?
こたえは、「ひまがある」の意味らしいですよ~。
なぜにアメリカ????
gooブログ終了にともない引っ越してきました
「のだめカンタービレ」の中国語版読んでいて出てきた言葉。
你有那種美國時間的話,就過來幫我拆行李。
そんなアメリカ時間があるなら、こっちにきて荷ほどきを手伝ってくれよ。
アメリカ時間って?
こたえは、「ひまがある」の意味らしいですよ~。
なぜにアメリカ????
米帝
さっき言った通り、台湾人にとってはアメリカ人がいつものんびりしているようなイメージがします。
昼休みが二時まで、午後五時くらいで上がるんだし、有給も絶対取れるとか……
でもヨーロッパ諸国ののんびり具合はアメリカより「のんびり」しているけど、なぜアメリカ時間だけって言うの?
それは、戦後台湾はアメリカからの指導や援助を受けて、台湾にとっては直接に西洋文化と触れ合い、カルチャーインパクトが大量発生する時期でした。
ですので、アメリカ時間は多分台湾だけの表現、中国の方が多分言わないと思います ^^;
米帝
さっき言った通り、台湾人にとってはアメリカ人がいつものんびりしているようなイメージがします。
昼休みが二時まで、午後五時くらいで上がるんだし、有給も絶対取れるとか……
でもヨーロッパ諸国ののんびり具合はアメリカより「のんびり」しているけど、なぜアメリカ時間だけって言うの?
それは、戦後台湾はアメリカからの指導や援助を受けて、台湾にとっては直接に西洋文化と触れ合い、カルチャーインパクトが大量発生する時期でした。
ですので、アメリカ時間は多分台湾だけの表現、中国の方が多分言わないと思います ^^;
米帝
さっき言った通り、台湾人にとってはアメリカ人がいつものんびりしているようなイメージがします。
昼休みが二時まで、午後五時くらいで上がるんだし、有給も絶対取れるとか……
でもヨーロッパ諸国ののんびり具合はアメリカより「のんびり」しているけど、なぜアメリカ時間だけって言うの?
それは、戦後台湾はアメリカからの指導や援助を受けて、台湾にとっては直接に西洋文化と触れ合い、カルチャーインパクトが大量発生する時期でした。
ですので、アメリカ時間は多分台湾だけの表現、中国の方が多分言わないと思います ^^;
米帝
さっき言った通り、台湾人にとってはアメリカ人がいつものんびりしているようなイメージがします。
昼休みが二時まで、午後五時くらいで上がるんだし、有給も絶対取れるとか……
でもヨーロッパ諸国ののんびり具合はアメリカより「のんびり」しているけど、なぜアメリカ時間だけって言うの?
それは、戦後台湾はアメリカからの指導や援助を受けて、台湾にとっては直接に西洋文化と触れ合い、カルチャーインパクトが大量発生する時期でした。
ですので、アメリカ時間は多分台湾だけの表現、中国の方が多分言わないと思います ^^;
伶さん
そっか・・・覚えても、試験には出ないですね。
でもでも!私の覚えたいのは、実はこういうものの方だったりするんです。
試験終わったら、「のだめ」読破するぞ!
伶さん
そっか・・・覚えても、試験には出ないですね。
でもでも!私の覚えたいのは、実はこういうものの方だったりするんです。
試験終わったら、「のだめ」読破するぞ!
伶さん
そっか・・・覚えても、試験には出ないですね。
でもでも!私の覚えたいのは、実はこういうものの方だったりするんです。
試験終わったら、「のだめ」読破するぞ!
伶さん
そっか・・・覚えても、試験には出ないですね。
でもでも!私の覚えたいのは、実はこういうものの方だったりするんです。
試験終わったら、「のだめ」読破するぞ!