不安なところは赤になってます。
賀年卡中獎號碼jie1xiao3
今年帶紅包的賀年卡抽獎會在東京舉行
中獎號碼由此jie1xiao3
獎品將從24日到7月25日在全國郵局ling2qu3
こたえ(間違ったところが赤に)
贺 年 卡 中 奖 号 码 揭 晓
今 年 带 红 包 的 贺 年 卡
抽 奖 会 在 东 京 举 行 。
中 奖 号 码 由 此 揭 晓 。
奖 品 将 从 2 4 日 到 7 月 2 5 日
在 全 国 邮 局 领 取 。
揭晓 jiē1 xiǎo3 公開発表する
由 此 yóu2 cǐ3 これから
领 取 lǐng3 qǔ3 受け取る
Unknown
不安なところは聞き取れないところでしょうか?
Unknown
「不安なところ」は
聞き取れたかどうか、自信のないところのことです。
「揭晓」も「领取」もはじめて見る単語でした。
Unknown
みんなもそうでしょう。自信がないのは特徴ですね。wそれはたくさん聞いてしゃべっとかないと、私の日本語みたいに自信たっぷりにならないよw
たとえ間違えても中国語でしゃべってみるのが大事です。日本語を書いてもいつまでも上手にないらないので、必ず中国語でコメントしてね!
ナナさん
>「不安なところ」は
聞き取れたかどうか、自信のないところのことです。
この部分はナナさんに日本語の説明をしたつもりでした。
>不安なところは聞き取れないところでしょうか?
とお聞きになったので、日本語の意味が分からないのかなと思ったのです。
失礼しました~。
中国語でコメントすると言いたいことの半分もいえないので、ストレスたまりますから、ご勘弁を~♪