週末の旅行の話題から。
済州にいった話をしました。
ちなみに「済州」 は 「jì zhōu 」です。
予習していきましたヨ。でも「世界遺産」の発音は調べていかなかった。
世界遺産 shì jiè yí chǎn
済州は防風林のための杉の木が多かった話とか。
防風林 fáng fēng lín
杉樹 shān shù
花粉症のヒトは大変です。
花粉症 huā fĕn zhèng
今日の教科書は、時間の言い方。
7時15分を「七点一刻」と出てきましたが、台湾のヒトはあまり使わないらしい。
説「七点十五分」就好了。
また、7時5分前を「差五分七点」とでてきましたが、これも使わないらしいです。
一般的な言い方は「六点五十五分」。そのまんまですね。
または、「還有五分、七点」。
もっとおおざっぱに「快要七点」。
今回、先生に言われて聞き取れなかった単語。
⇒「週末」zhōu mò
「軟体」ruǎn tǐ ---- パソコンのソフトウェアのことですね
「網咖」wǎng kā ---- ネットカフェ