コンテンツへスキップ

作文150題 1-15

これから10日間で作文150題を一通りやろうと思います。
自分のめちゃくちゃな答えを晒しますので、突っ込み歓迎します。
(青文字は模範解答)

1.窓際の航空券を一枚ください。

请给我一张靠窗户的机票。

⇒○

2.今からプリントを配りますので、一人一部ずつ取ってから次の人に回して下さい。

现在开始给你们交扑充教材,请各人拿一份后交给下一人。

⇒ 现在开始发扑充教材,请每人拿一份,然后转给下一个人。

3.100元のお預かりで38間のお釣りです。ご確認下さい。

您给了我100元,找您38元。请点一下。

⇒ 我收了您一百块,找您三十八块,清点一下。

4.緊張しないで私の出した質問にゆっくり答えて下さい。

不用紧张,慢慢来回答我提的问题。

⇒ 请你不要紧张,慢慢地回答我提出的问题。

5.お母さん私に怒らないで、お父さんに怒ってね。

妈妈不要跟我生气,还是跟爸爸生气。

⇒ 妈妈,你别跟我生气啊,还是生生爸爸的气吧。

6.彼らはそれぞれ自分の是を論じて、どちらも少しも譲歩しない。

他们俩各自各讲自己的是,一点都不让步。

⇒ 他们俩各讲各的理,两个人都毫不让步。


7.あなたの結婚式に喜んで参加したい。

我愿意参加你的婚礼。

⇒ 我很愿意参加你的结婚典礼。

8.チャイナドレスを買う方がいいか、誂える方がいいか、まだ決めていない。

买一件旗袍好呢?还是订做好呢?我还没决定。

⇒ 我还没有想好到底是买一件旗袍好呢,还是定做一件好呢?

9.どうすればいいか、分からないほど焦ってしまった。

我急得不知道怎么办才好。

⇒ 我急得不知道该怎么办才好。

10.私は明日午前中空港に行って友達を見送り、午後は更に埠頭まで妹を送る。

我明天上午要去机场送朋友,下午也去到埠头送妹妹。

⇒ 我明天上午要到机场送朋友,下午还要送妹妹到码头。


11.少し待って下さい。私がエレベーターで上に行って荷物を部屋に届けましょう。

请等一下。我来坐电梯去上楼拿行李到房间。

⇒ 请等一下,我坐电梯上去把东西到你的房间吧。


12.私には大げさに自慢話をするのが好きな友人がいて、よくお酒を飲みながら彼の自慢話を聞いているんです。

我有一个爱吹牛的朋友,常常一边喝酒一边听他的话。

⇒ 我有个朋友爱吹牛,我常常边喝酒边听他吹牛

13.出かけようとした時、丁度私を訪ねてお客さんがきた。そのため遅れました。すみません。長いことお待たせしました。

我正在要出门时,来客人找我了。所以我迟到了,真抱歉让你等好久了。

⇒ 我刚要出门的时候,正好有位客人来找我,真不好意思,让你等了半天。


14.毎年正月前に母にガラスを拭くように言われる。私もいつもガラスをきれいに拭く。

每次过年前,妈妈叫我察玻璃。我也经常把玻璃察得漂亮。

⇒ 每年新年以前,妈妈都叫我擦玻璃,我也总是把玻璃擦得干干净净的。

15.パソコン、携帯電話などの通信手段の出現により、世界はますます小さくなってしまった。

出现了电脑、手机等现代通信方法,全世界越来越小了。

⇒ 由于电脑、手机等现代通讯工具的出现,使世界变得越来越小了。

12 thoughts on “作文150題 1-15

  1. arip

    Unknown
    答えを見ずにやってみました。中訳成績は大体11/20点でした。玻璃は書けないかも。

    1.请给我一张靠窗的飞机票。
    2.我现在开始给你们资料,每人取一张然后传给下个人。
    3.我拿好一百元钱,找您三十八元钱。请确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出给你的问题。
    5.妈妈,不要跟我生气,就跟爸爸生气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者借旗袍哪个好。
    9.我急得连怎么做都不知道。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来坐电梯上去把行李送到房间。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听听他讲的吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。对不起,等你久等了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是擦干净玻璃窗。
    15.由于出现电脑、手机等的通信工具,全世界越来越小了。

    返信
  2. arip

    Unknown
    答えを見ずにやってみました。中訳成績は大体11/20点でした。玻璃は書けないかも。

    1.请给我一张靠窗的飞机票。
    2.我现在开始给你们资料,每人取一张然后传给下个人。
    3.我拿好一百元钱,找您三十八元钱。请确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出给你的问题。
    5.妈妈,不要跟我生气,就跟爸爸生气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者借旗袍哪个好。
    9.我急得连怎么做都不知道。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来坐电梯上去把行李送到房间。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听听他讲的吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。对不起,等你久等了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是擦干净玻璃窗。
    15.由于出现电脑、手机等的通信工具,全世界越来越小了。

    返信
  3. arip

    Unknown
    答えを見ずにやってみました。中訳成績は大体11/20点でした。玻璃は書けないかも。

    1.请给我一张靠窗的飞机票。
    2.我现在开始给你们资料,每人取一张然后传给下个人。
    3.我拿好一百元钱,找您三十八元钱。请确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出给你的问题。
    5.妈妈,不要跟我生气,就跟爸爸生气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者借旗袍哪个好。
    9.我急得连怎么做都不知道。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来坐电梯上去把行李送到房间。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听听他讲的吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。对不起,等你久等了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是擦干净玻璃窗。
    15.由于出现电脑、手机等的通信工具,全世界越来越小了。

    返信
  4. arip

    Unknown
    答えを見ずにやってみました。中訳成績は大体11/20点でした。玻璃は書けないかも。

    1.请给我一张靠窗的飞机票。
    2.我现在开始给你们资料,每人取一张然后传给下个人。
    3.我拿好一百元钱,找您三十八元钱。请确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出给你的问题。
    5.妈妈,不要跟我生气,就跟爸爸生气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者借旗袍哪个好。
    9.我急得连怎么做都不知道。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来坐电梯上去把行李送到房间。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听听他讲的吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。对不起,等你久等了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是擦干净玻璃窗。
    15.由于出现电脑、手机等的通信工具,全世界越来越小了。

    返信
  5. YOKO

    aripさん
    うわ~!挑戦されましたか~。
    やはり漢字が書けるかどうかは、ポイントですよね。
    こうやってタイプしてしまうと、どうしても覚えられませんね。
    でもまぁ~日常生活ではタイプすることがほとんどなので、いいっちゃぁいいんですけどね。

    模範解答よりaripさんの答案の方がしっくりきます。日本人的な発想の共通性があるのかもしれません。
    すみません勝手な感想です。

    よかったら、またコメントくださいね。

    返信
  6. YOKO

    aripさん
    うわ~!挑戦されましたか~。
    やはり漢字が書けるかどうかは、ポイントですよね。
    こうやってタイプしてしまうと、どうしても覚えられませんね。
    でもまぁ~日常生活ではタイプすることがほとんどなので、いいっちゃぁいいんですけどね。

    模範解答よりaripさんの答案の方がしっくりきます。日本人的な発想の共通性があるのかもしれません。
    すみません勝手な感想です。

    よかったら、またコメントくださいね。

    返信
  7. YOKO

    aripさん
    うわ~!挑戦されましたか~。
    やはり漢字が書けるかどうかは、ポイントですよね。
    こうやってタイプしてしまうと、どうしても覚えられませんね。
    でもまぁ~日常生活ではタイプすることがほとんどなので、いいっちゃぁいいんですけどね。

    模範解答よりaripさんの答案の方がしっくりきます。日本人的な発想の共通性があるのかもしれません。
    すみません勝手な感想です。

    よかったら、またコメントくださいね。

    返信
  8. YOKO

    aripさん
    うわ~!挑戦されましたか~。
    やはり漢字が書けるかどうかは、ポイントですよね。
    こうやってタイプしてしまうと、どうしても覚えられませんね。
    でもまぁ~日常生活ではタイプすることがほとんどなので、いいっちゃぁいいんですけどね。

    模範解答よりaripさんの答案の方がしっくりきます。日本人的な発想の共通性があるのかもしれません。
    すみません勝手な感想です。

    よかったら、またコメントくださいね。

    返信
  9. arip

    修正後
    修正後の回答です。

    1.请给我一张靠窗的机票。
    2.现在我开始给你们发资料,每人取/拿一张然后传转/递给下个人。
    3.我收了拿好一百元钱,找您三十八元钱。请清点确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出的问题。
    5.妈妈,不从要跟我生气,但是总就跟爸爸发脾气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我很愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者/或许借旗袍哪个好。
    9.我(焦)急得不知道该怎么办才/做好。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要/还要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来/去坐电梯上去把行李送到房间(来)。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听他吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是把玻璃窗很干净/一干二净。
    15.由于出现了电脑、手机等的通信工具,使全世界变得越来越小了。

    返信
  10. arip

    修正後
    修正後の回答です。

    1.请给我一张靠窗的机票。
    2.现在我开始给你们发资料,每人取/拿一张然后传转/递给下个人。
    3.我收了拿好一百元钱,找您三十八元钱。请清点确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出的问题。
    5.妈妈,不从要跟我生气,但是总就跟爸爸发脾气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我很愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者/或许借旗袍哪个好。
    9.我(焦)急得不知道该怎么办才/做好。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要/还要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来/去坐电梯上去把行李送到房间(来)。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听他吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是把玻璃窗很干净/一干二净。
    15.由于出现了电脑、手机等的通信工具,使全世界变得越来越小了。

    返信
  11. arip

    修正後
    修正後の回答です。

    1.请给我一张靠窗的机票。
    2.现在我开始给你们发资料,每人取/拿一张然后传转/递给下个人。
    3.我收了拿好一百元钱,找您三十八元钱。请清点确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出的问题。
    5.妈妈,不从要跟我生气,但是总就跟爸爸发脾气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我很愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者/或许借旗袍哪个好。
    9.我(焦)急得不知道该怎么办才/做好。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要/还要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来/去坐电梯上去把行李送到房间(来)。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听他吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是把玻璃窗很干净/一干二净。
    15.由于出现了电脑、手机等的通信工具,使全世界变得越来越小了。

    返信
  12. arip

    修正後
    修正後の回答です。

    1.请给我一张靠窗的机票。
    2.现在我开始给你们发资料,每人取/拿一张然后传转/递给下个人。
    3.我收了拿好一百元钱,找您三十八元钱。请清点确认一下。
    4.别紧张,请慢慢地回答我提出的问题。
    5.妈妈,不从要跟我生气,但是总就跟爸爸发脾气。
    6.他们俩都说自己是对的,互相一点都不让步。
    7.我很愿意参加你的婚礼。
    8.我还没决定,买旗袍或者/或许借旗袍哪个好。
    9.我(焦)急得不知道该怎么办才/做好。
    10.我明天上午去机场送朋友,下午再要/还要去码头送妹妹。
    11.请等一会儿。我来/去坐电梯上去把行李送到房间(来)。
    12.我有个朋友爱吹牛,我常常和他一起喝酒听他吹牛。
    13.因为将出门时,有客人找我来,所以我迟到了。
    14.每年迎接春节时,妈妈说我擦玻璃窗。我总是把玻璃窗很干净/一干二净。
    15.由于出现了电脑、手机等的通信工具,使全世界变得越来越小了。

    返信

arip へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です


Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/c6246399/public_html/travel-life.blog/diary/wp-content/plugins/siteguard/really-simple-captcha/siteguard-really-simple-captcha.php on line 353

CAPTCHA