コンテンツへスキップ

Lang-8

ツイッターで教えてもらった、言語交換サイトです。
Lang-8

日本のサイトらしいですが、いろんな国の人が登録して、お互いに日記の添削をし合っています。
「特に中国語の添削はつきやすいよ!」
といわれて、早速登録してきました。

果たせるかな、書いたそばから添削してもらえる感じです。

なかなかいい感じ。

とりあえず、短い文章を毎日書いて、文法の間違いを指摘してもらうようにしようと思います。

添削してもらって覚えた言い方。

我來不及見阿姨最後一面
去看醫生
這不就表示吃八天的藥才會好?
這難道表示吃八天的藥才會好?
這豈不表示吃八天的藥才好得了?
臺灣的醫生通常不會開到八天份的藥

0 thoughts on “Lang-8

  1. 月島伶

    あら
    Lang-8を利用し始めたのですか?
    ちょうど先日言い及んだことありますのw

    実はずっと昔私も利用したことあります。
    でも、英語ができなくてなんか居づらくなってmixiに逃げってしまったのです ^^;

    そちらの添削機能がとても便利ですね~

    返信
  2. YOKO

    月島さん
    噂は聞いてたんですけど、どこのサイトか知らなかったのです。
    使ってみると、なかなかよいですね。英語を使う人は盛り上がってないみたいですねぇ~。
    中国語と日本語はこぢんまりと盛り上がってるみたいですヨ。

    私のレベルには合ってます。
    私みたいに文法事項も全然マスターできてない程度だと、ネイティブなら誰でも添削できる文章を書きます。
    でも月島さんレベルの人には物足りないかもね。と思います。たぶん、添削する日本人の国語力によって、になりそうですものね~。

    返信

YOKO へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA